DSpace Repository

ترجمة كتاب: في قلب العاصفة

Show simple item record

dc.contributor.author إسلام عبد المنعم عبد الرازق يس
dc.date.accessioned 2019-07-30T08:19:06Z
dc.date.available 2019-07-30T08:19:06Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.uri http://dspace.iua.edu.sd/handle/123456789/4670
dc.description.abstract تناول هذا البحث السنوات التي قضاها الكاتب مع وكالة الإستخبارات الأمريكية والجدل الذي أثير حول قضية حذف بعض الكلمات من خطاب الرئيس الأمريكي. تناول البحث أيضاً علاقة الولايات المتحدة الأمريكية مع الشرق الأوسط خاصة مع صدام حسين وقضية إمتلاكه للأسلحة الكيماوية ( اليورانيوم). أوضحت الدراسة الكيفية التي يتم التعامل بها مع السياسات الأمريكية مع بلدان العالم. تناول البحث أيضا قضية الإرهاب حول العالم والطريقة التي تتعامل بها وكالة الإستخبارات الأمريكية مع هذه القضية. ركز البحث في كيفية التعامل مع الملفات الخاصة بعلاقة الولايات المتحدة الأمريكية مع الدول الأخرى. سلطت الدراسة الضوء على التعاملات الأمريكية مع الدول الأفريقية فيما يخص التجارة النووية ومحاولات الإدارة الامريكية في السيطرة على هذه التعاملات خاصة مع الرئيس العراقي صدام حسين ركزت ترجمة البجث على خطابات الرئيس الأمريكي وأظهرت مدى الحيطة والحذر في إختيار الكلمات. وذلك لحساسية الموقف في علاقات الدول مع بعضها البعض. وأختتم البحث بمحاولة المسؤولين التهرب من المسؤوليات الناتجة عن الأخطاء التي ترتكب في صياغة الخطابات الرئاسية en_US
dc.language.iso en en_US
dc.subject الترجمة en_US
dc.title ترجمة كتاب: في قلب العاصفة en_US
dc.title.alternative سنواتي في الإستخبارات الأمريكية جورج تينيت وبيل هارلو en_US
dc.type Thesis en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account